Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı المدن الحضرية

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça المدن الحضرية

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • La communauté internationale ne se consacre pas autant aux questions urbaines qu'aux questions rurales.
    ولا يلتزم المجتمع المدني بالقضايا الحضرية بقدر التزامه بالقضايا الريفية.
  • Il existe une forte concentration de retours dans les grandes agglomérations, et l'absence d'abris et de services de base pèse considérablement sur les ressources limitées.
    وهناك تركيز كبير للعائدين في المدن الحضرية الرئيسية وأدى نقص المأوى والخدمات الأساسية إلى وضع عبء ثقيل على الموارد المحدودة.
  • La majeure partie des fonds affectés à ce secteur est dépensée dans les établissements sanitaires urbains qui fournissent les services les plus sophistiqués.
    ومعظم الميزانية الخاصة بالقطاع والمصادر الأخرى ينفق على المؤسسات الصحية في المدن والحضر بالنظر إلى أنها توفر أعلى مستوى من الخدمات.
  • f) En conséquence de l'exode rural dans l'espoir d'une vie meilleure, on compte de plus en plus de ménages dirigés par des femmes dans les zones rurales.
    (و) وفي ضوء الهجرة من الريف إلى النواحي والمدن الحضرية، بحثا عن معيشة أكثر رخاء، أصبح اتساع نطاق انتشار الأسر المعيشية التي تخضع لرئاسة امرأة، بصورة متزايدة، من المعالم المشتركة في المناطق الريفية.
  • Pour améliorer le suivi des progrès, les indicateurs urbains concernant l'échantillon mondial de villes seront établis tous les cinq ans.
    وسوف تشكل العينة العالمية للمدن قاعدة العينات للمؤشرات الحضرية.
  • Elle était de 5,7 % dans les zones urbaines et de 12,9 % dans les zones rurales en 1998 et elle est tombée à 4,6 et 11,6 % respectivement en 2003.
    وكانت نسبة 5.7 في المائة من الفتيات في مدن الحضر ونسبة 12.9 في المائة في المناطق الريفية في عام 1998 وانخفضت تلك النسب إلى 4.6 و11.6 على التوالي في عام 2003.
  • Les chiffres révélaient des contrastes saisissants entre pays riches et pays pauvres et entre populations rurales et populations urbaines dans les pays les plus pauvres.
    وكشفت الأرقام عن الفوارق الهائلة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة وبين سكان المدن وسكان الحضر في أشد البلدان فقرا.
  • Que l'on parle de "décentralisation" ou de "mondialisation", l'objectif recherché doit être de donner aux autorités locales les compétences leur permettant d'agir dans l'intérêt des villes et des citadins pauvres.
    وسواء كنا نتحدث عن "اللامركزية" أو "العولمة"، ينبغي أن يكون الهدف هو تمكين السلطات المحلية لصالح المدن وفقراء الحضر.
  • Les principaux thèmes du Forum ont été celui du développement urbain durable et des villes sans bidonvilles.
    وكان الموضوعان الرئيسيان لعمل المنتدى هما التنمية الحضرية ومدن بلا أحياء فقيرة.
  • Documentation : HSP/WUF/2/4 Contribution de la société civile' à la gouvernance urbaine au niveau local
    الوثيقة: HSP/WUF/2/4 مساهمة المجتمع المدني في الإدارة الحضرية المحلية